
Egyszerűen muszáj megörökítenem a web e csodáját, minden humor kiapadhatatlan forrását: a webes fordítógépeket.
1.
eredeti
Finally, a site with a name that is more generic than mine. I love this idea.
fordítás
Végül, egy helyszín egy névvel az a bányánál általánosabb. Szeretem ezt az ötletet.
.
2.
eredeti
Even the name is enough to make you feel warm.
fordítás
Még a név is elég hogy érje el, hogy melegnek érezd magadat.
3.
eredeti
Did any of you people know about Library Thing? If you knew, were you avoiding telling me in order to protect me?
fordítás
Tette bármelyiketeket az emberek tudnak Library Thingről? Ha tudtad, elkerülted, hogy elmondd nekem azért hogy védj engem?
4.
eredeti
There's a little blog widget on the right hand sidebar that shows five random books from my library ... it'll say more about me than any profile ever could.
fordítás
Van azon a helyes kézsidebarön*, ami mutat öt véletlen könyvet a könyvtáramból, egy kicsi blogcéleszköz ... ez bármennyinél többet fog mondani rólam profil valaha tudna
A www.hu.librarything.com és a www.webforditas.hu közös műve.
3 megjegyzés:
Mégiscsak megéri egy kicsit kínlódni a nyelvtanulással, nem?:) Persze ha csak egy jót akar röhögni az ember, akkor jól jön egy fordítógép.
Kösz ezt a bejegyzést! Jól esett nevetéssel kezdeni a reggelt.
:)
a nem irodalmi szövegeket néha nem értem, ráadásul valóban szórakoztató egy fordítógép:)
Ezzel én is nagyon jól el szoktam szórakozni. :)
Megjegyzés küldése